Pastor Minamida is improving. I just found out that he even preached on Sunday.
God is doing amazing things through the mix of people we have here. Deaf people are doing most of the teaching, with coaching and mentoring from the “lecturers”. Indeed, Sign Language Bible Translation is a brand new field, and much of the “how-to-consult” issues need innovative solutions that only Deaf leaders can discover or decide on.
Just to illustrate how far out of our control this workshop is, we came with no schedule. The agenda was decided by the Deaf translators that have the most experience (Japan). We interacted with them and proposed some possibilities, but they took the course they thought best. Then as other participants gained deeper understanding of what translation consulting was all about, they began to have more input into the workshop direction as well.
Illustration two: On Monday, I thought we were going to have a Korean Deaf Psychologist do a half-day on personality profiling. What he presented didn’t seem even close to me. I was a bit surprised, then, when after lunch he continued to present even more. At the end of the day, I said something of the sort to the Japanese leaders. “No,” Matsumoto replied, “that was right on target, exactly what we needed.” And he was right. That day, though to me off-target, proved to be a catalyst that sparked a whole chain of results. It opened people’s hearts. It sparked humility. It brought a group of very different backgrounds into a cooperative, synergistic whole that is eager to serve each other and learn from each other. People who were convinced that hearing people are the experts now realize that there are many experts among them, and they can form a support network with availability to a wide range of resources (hearing and Deaf) that no one person could begin to provide. Pray for the Deaf leaders as they seek to solidify this network and lead Asian Sign Language Bible translation into the future God has prepared.